Mijn vertaling van Fernando Pessoa’s ‘Boek der rusteloosheid’ keert terug naar privé-domein. Nu met een prachtige foto van Ana Carvalho op het omslag.
Categorie : Blog
Em Tudo quanto Olhei Fiquei em Parte
Ricardo Reis / Fernando Pessoa Em Tudo quanto Olhei Fiquei em Parte Tudo que cessa é morte, e a morte é nossa Se é para nós que cessa. Aquele arbusto Fenece, e vai com ele Parte da minha vida. Em tudo quanto olhei fiquei em parte. Com tudo quanto vi, se…
Ana Carvalho in Revista da Academia Brasileira de Letras nr. 79
Caligramas van Ana Carvalho in Revista Brasileira nº 79. RB79 – CALIGRAMAS
Samba, sertão e misericórdia’ − de Braziliaanse literatuur in Nederland
Artikel over Braziliaanse literatuur in Nederland in de Revista Brasileira nº 81. Tekst in het Portugees: Samba, sertão e misericórdia Tekst in het Nederlands: Samba, sertão en genade
Fernando Pessoa – Autopsychografie
FERNANDO PESSOA AUTOPSYCHOGRAFIE De dichter doet alsof. Hij doet dat zo compleet Dat zelfs pijn die hem echt trof Door hemzelf verzonnen heet. En zij die zijn gedicht dan lezen, Zien in de gelezen pijn, Niet de echte en niet deze, Maar een die nooit van hen zal zijn. En zo rijdt op zijn spoor,…
Bij de dood van João Ubaldo Ribeiro, 18 juli 2014
DIE STEM, DIE LACH… Het begon in 1990 in Berlijn. Daar hoorde ik voor het eerst de donkerbruine stem en de bulderende lach van João Ubaldo Ribeiro. Ik was bezig met de vertaling van Brazilië Brazilië, een boek barstensvol liefde voor het leven en de taal. Barok, rijk, weelderig als de Braziliaanse plantengroei, humoristisch en…
Video – God is een Braziliaan
Over Stalin en andere despoten
CURZIO MALAPARTE IL BALLO AL KREMLINO In die tijd was Moskou nog de Heilige Stad van Rusland, de aloude, edele Drempel naar de Oriënt, het Derde Rome, hoofdstad van een immens continent van boeren, soldaten, loontrekkers, studenten, joden, kozakken en Tartaren dat beheerst werd door een legertje bleke, zwijgzame communisten. In het Kremlin zetelde op…
O rumor dos passos
Op zondag 27 oktober 2013 vond in Lissabon een hommage plaats aan Portugals grootste schrijver António Lobo Antunes. Hier mijn bijdrage. Domingo, dia 27 de outubro de 2013, teve lugar no Centro Cultural de Belém uma cerimónia de homenagem ao grande escritor português António Lobo Antunes. Eis o meu contributo. In het Nederlands: O…
God is een Braziliaan
Het omslag is er al, nu de bladzijden nog: voorjaar 2014, bij Athenaeum-Polak & Van Gennep: God is een Braziliaan Het andere gezicht van Brazilië Een flierefluiter in Rio de Janeiro, een ex-minister in Recife, een oud-papierverzamelaar in Curitiba, een museumgids in Salvador, een prediker in São Paulo – het zijn maar een paar van de…